日前,常州有一間廁所被許多人津津樂道,與傳統(tǒng)廁所相比,這間廁所的男女標(biāo)志分別被漢字“凸”(tū)和“凹”(āo)代替,因此一些人戲稱其為“史上最污廁所”,但也有人認(rèn)為這是將“漢字第一次世界通用”。昨天,現(xiàn)代快報(bào)記者在常州武進(jìn)區(qū)西太湖附近找到了這個(gè)廁所,到底是“最污廁所”還是“最文藝廁所”,記者了解到,廁所建成三四年來多方聲音一直存在,有人支持,有人反對(duì)。(7月25日《現(xiàn)代快報(bào)》)
用漢字“凸凹”來代替廁所的男女標(biāo)志,這樣的行為的確新奇,對(duì)于這種行為,有人認(rèn)為別出心裁,無可厚非,有利于漢字傳播,有人認(rèn)為這種行為給公眾增加了如廁障礙,讓方便不“方便”。筆者認(rèn)為,這種行為不僅嚴(yán)重違背國(guó)家相關(guān)規(guī)定,還是一種低俗化的表現(xiàn)。即便再嘩眾取寵,也逃不開低俗的追問。
對(duì)于廁所標(biāo)志,我國(guó)法規(guī)有著明確規(guī)定,其中最基本的一條就是,標(biāo)志簡(jiǎn)單明了,方便識(shí)別。但是常州的這間廁所,卻用“凸凹”兩個(gè)字來代替男女標(biāo)志,無疑增加了識(shí)別難度,給公眾如廁增加障礙。首先,“凸凹”兩個(gè)字雖然不算冷僻字,但是未必所有人都認(rèn)識(shí),將這兩個(gè)字作為廁所標(biāo)志,很容易讓不認(rèn)識(shí)這兩個(gè)字的人的不知所云,繼而出現(xiàn)尷尬。即使認(rèn)識(shí)這兩個(gè)字,也不知道這兩個(gè)字表達(dá)的指向,需要經(jīng)過一定時(shí)間的反應(yīng),試問內(nèi)急之時(shí),能有多少時(shí)間來對(duì)這兩個(gè)字進(jìn)行分析和選擇,這樣無疑增加了如廁的難度。
再者,用“凸凹”兩個(gè)字作為廁所標(biāo)志,很容易讓人聯(lián)想到男女身體構(gòu)造,給人低俗的暗示和影響。還有,這樣的兩個(gè)字做男女標(biāo)志,迎合了一些人污穢的思想和陰暗的心理,也給一些犯罪分子提供了機(jī)會(huì),看到這兩個(gè)字,很可能激起他們的犯罪欲望,繼而實(shí)施犯罪。因此,使用凸凹兩個(gè)字作為廁所男女標(biāo)志,可謂有害無益。至于有利于漢字傳播和使用,更是無稽之談,這種行為不僅不利于漢字傳播和使用,還是對(duì)漢字文化的一種傷害。
廁所標(biāo)志除了簡(jiǎn)單的“男女”漢字標(biāo)注,還可以使用煙斗、高跟鞋以及發(fā)型的不同來進(jìn)行區(qū)別,這些抽象藝術(shù)圖案,抓住男女日常生活中的不同特征,可以讓人迅速分辨出性別,這些標(biāo)志早已為大眾所習(xí)慣,所熟知,不存在任何混淆和識(shí)別障礙,可是如今,卻使用凸凹兩個(gè)字來區(qū)分男女,不僅讓人不知所云,更會(huì)讓人產(chǎn)生低俗聯(lián)想,違反了相關(guān)規(guī)定,也難逃低俗的質(zhì)疑。
廁所標(biāo)志還是應(yīng)該中規(guī)中矩,簡(jiǎn)單明了,通俗易懂,符合大眾認(rèn)知,這樣才能讓方便更“方便”。(中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)網(wǎng)友:朱雀丹心)
(本文為網(wǎng)友來稿,不代表中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)觀點(diǎn))
[責(zé)任編輯:李杰]
The requested resource has been assigned a new permanent URI.