文化總與國(guó)力息息相關(guān),從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),好萊塢電影在全世界的風(fēng)行一點(diǎn)也不奇怪。但法國(guó)人偏不信邪,并提出“文化例外”理念,希望以此抗衡來(lái)勢(shì)洶洶的“好萊虎”。
在法國(guó),不僅影院,連電視臺(tái)播放美國(guó)電影都有嚴(yán)格的比例限制,在政府的“保護(hù)下”,法國(guó)成為美國(guó)電影所占市場(chǎng)份額最低的歐洲國(guó)家(45.3%)。
當(dāng)然,“打鐵還需自身硬”,影片好才是制勝的王道。若論制作、場(chǎng)面等“硬件”條件,法國(guó)電影自然不敵財(cái)大氣粗的“好萊虎”,只能從電影的內(nèi)容上狠下工夫,注重大眾的感覺(jué)和口味。一直以來(lái),法國(guó)電影總以藝術(shù)片形象出現(xiàn),美則美矣,但也不免讓人感覺(jué)沉悶,而近年來(lái)風(fēng)靡一時(shí)的《出租車》《天使愛(ài)美麗》以及《放牛班的春天》或以幽默,或是清新的風(fēng)格獨(dú)樹(shù)一幟,講的是凡人小事,語(yǔ)言和表演都是法國(guó)式幽默,讓人捧腹,也讓人回味,為法國(guó)電影注入了新的活力;而法語(yǔ)片《不可觸碰》更因?qū)σ泼裨掝}的探討,引起了美國(guó)觀眾的共鳴,從而躋身最賣座非英語(yǔ)電影行列。
此外,用英語(yǔ)拍攝、吸引更多國(guó)際影星加盟,也是法國(guó)影片走向成功的路徑。呂克·貝松的《颶風(fēng)營(yíng)救2》、米歇爾·貢德里的《我們和我》,都是用英語(yǔ)來(lái)拍攝的法國(guó)電影;在《高盧英雄大戰(zhàn)愷撒王子》中,制片方專門從世界各地請(qǐng)來(lái)多位電影明星,甚至F1車王邁克爾·舒馬赫參演,為影片贏得了國(guó)際聲譽(yù)。
法國(guó)人曾有一句名言:“如果全世界都吃漢堡包,那將是人類的悲哀;如果全世界都只看美國(guó)電影,那將是世界文化的毀滅。”眼下,歐美自貿(mào)談判啟動(dòng)在即。偏偏在這個(gè)關(guān)鍵時(shí)刻,法國(guó)又跳出來(lái)大唱反調(diào)。政府揚(yáng)言,除非允許通過(guò)補(bǔ)貼、稅收優(yōu)惠和配額保護(hù)本地電影、電視和音樂(lè)產(chǎn)業(yè)不受美國(guó)英語(yǔ)產(chǎn)品沖擊,否則“一切免談”。
或許在美國(guó)看來(lái),法國(guó)簡(jiǎn)直就是打著文化多樣性的旗號(hào)實(shí)行“文化保護(hù)主義”;但作為一個(gè)歷史悠久的文化大國(guó),這份堅(jiān)守和自信依然令人感動(dòng)。誠(chéng)如法國(guó)前總統(tǒng)希拉克所說(shuō),沒(méi)有“平衡的交流”,就不可能保持自身文化的多樣性。