91免费在线影院-91秒拍国产福利片-91模特-91嫩草-91嫩草国产-91嫩草国产线观看免费永久

ad9_210*60
關鍵詞:
中國臺灣網  >   評論中心  >   海峽時評  >   文化社會

兩岸文字“求同化異”有秘訣

2013年08月01日 08:10:00  來源:人民日報海外版
字號:    

  臺灣大塊文化公司董事長郝明義依然記得1989年那次在北京,他要收一筆版稅,為便于及時帶走,和同行說好要“現金支付”。對方一口答應,“你要的錢我明天就派人送支票來”。一頭霧水的他事后很久才明白,大陸人說“支票”通常等同于“現金支票”,而在臺灣卻一般是指“遠期支票”。

  如今20多年過去了,兩岸間發生了翻天覆地的變化,類似的隔閡與誤會仍會存在,卻似乎不再那么扎眼。畢竟,許多詞語彼此都知道對方的不同講法了,有些甚至互相通用,比如“給力”一詞,在臺灣媒體上也屢見不鮮。

  語詞差異成交流談資  

  2008年大陸居民赴臺旅游開放前夕,臺灣旅游管理部門專門制作了大陸和臺灣用語對照表,并請來專家給旅游業者授課,除教他們認簡體字外,大陸的“土豆”等同于臺灣的“馬鈴薯”,而臺灣的“土豆”意指大陸的“花生米”。

  兩岸一度隔絕,近30年期間“老死不相往來”。即使上世紀80年代逐步打破藩籬、恢復交往,但經歷了不同的社會制度和發展階段,在語言文字的具體使用和外來詞語的翻譯上,仍出現了部分字詞在字形、發音、含義等方面的差異,實在不足為奇。

  自兩岸開放以來,語詞差異引發的誤會,一直是兩岸同胞交流時的有趣談資;兩岸語詞差異也成為部分專家學者的研究課題。“原來窩心在臺灣是很貼心的意思啊,和我們大陸的意思正相反!”“原來臺灣人說對某人‘很感冒’是對某人不太喜歡。”

  語言和文字,在歷史長河中時時演變,因為它們是直接反映和記錄人們生活、交流思想感情的工具。生活在變,語言和文字自然也要變。兩岸語言文字的差異,就是分頭演變之果,是特定歷史環境使然。兩岸文字“求同化異”的秘訣之一,就是打破老死不相往來的堅冰,交流。

[責任編輯:張潔]

海峽時評
深度幕后
七日視點
視頻
主站蜘蛛池模板: 看黄网站在线观看 | 美女牲交视频一级毛片 | 久久字幕 | 国产区77777777免费 | 日韩无码不卡高清免费视频 | 日韩视频免费 | 免费无码又爽又黄又刺激网站简爱 | 欧洲秘 AV无码一区二区qq群 | 日韩午夜无码中文字幕A片评价 | 亚洲123区 | 日产精品久久久久久久蜜臀 | av在线免费资源老A 激情五月成人 | 中文字幕av久久爽Av91 | 免费无码AV片在线观看 | 久久久精品人妻久久影视 | av成人在线观看 | AV影片在线观看 | 成人资源站 | 三级av在线播放 | 日韩A片免费网站 | 男人日女人黄色录相A片 | 精品午夜一区 | 欧洲一区在线观看 | 三级.com | 精品国产乱码久久久久 | 国产三级吃奶水在线播放 | 91免费网| 最新中文字幕视频精品九久 | 国产精品羞羞的视频 | 婷婷成人开心网 | 亚洲AV一级二级三级在线观看 | 婷婷综合开心网 | 精品人妻一区二区三区不卡 | 琪琪色原视频网站 | 国产人妻人伦精品1国产 | 黄色小视频免费在线播放网址 | 日韩黄色网络1 | 午夜高清在线毛片 | 亚州色中色片 | 国产日韩午夜 | 国产熟妇毛多 A片欧美蜜臀 |